Search

Warning signal words : connoted strength and understandability by children, elders, and non-native English speakers

Fichero PDF / PDF file
MARC record
Tag12Value
LDR  00000nab a2200000 i 4500
001  MAP20071025227
003  MAP
005  20080418121146.0
007  hzruuu---uuuu
008  960628e19951101gbr|||| | |00010|eng d
040  ‎$a‎MAP‎$b‎spa
084  ‎$a‎875
1001 ‎$0‎MAPA20080276768‎$a‎Wogalter, Michael S.
24510‎$a‎Warning signal words‎$b‎: connoted strength and understandability by children, elders, and non-native English speakers‎$c‎Michael S. Wogalter, N. Clayton Silver
520  ‎$a‎The purposes of the present research are threefold. The first is to determine whether signal words are interpreted by grade-school children, the elderly and non-native English speakers in the same manner as college students. It is hypothesized that the interpretations of these groups will reflect the denoted definitions prescribed in warning design guidelines and standards. The second purpose is to examine the understability of signals words. The third purpose is to develop a concise list of terms that most individuals who are less skilled with the English language are likely to know and understand
65011‎$0‎MAPA20080550653‎$a‎Ergonomía
65011‎$0‎MAPA20080608460‎$a‎Seguridad de productos
65011‎$0‎MAPA20080554293‎$a‎Etiquetado
65011‎$0‎MAPA20080540814‎$a‎Diseño
65011‎$0‎MAPA20080600389‎$a‎Comportamiento humano
65011‎$0‎MAPA20080564360‎$a‎Terminología
7001 ‎$0‎MAPA20080233044‎$a‎Silver, N. Clayton
7400 ‎$a‎Ergonomics
7730 ‎$t‎Ergonomics‎$d‎London and Washington‎$g‎Vol. 38, nº 11, November, 1995 ; p. 2188-2206