Búsqueda

La Traducción en el derecho de sociedades español e inglés : estudio descriptivo, comparado y terminológico. Análisis de escrituras de constitución, estatutos sociales y documentos de transferencia...

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<rdf:Description>
<dc:creator>Gil Sanromán, Ingrid</dc:creator>
<dc:creator>Gallardo San Salvador, Natividad</dc:creator>
<dc:creator>Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación. Departamento de Traducción e Interpretación</dc:creator>
<dc:date>2012</dc:date>
<dc:description xml:lang="es">Tésis doctoral dirigida por : Dra. Natividad Gallardo San Salvador, Dr. Fernando Esteban de la Rosa</dc:description>
<dc:description xml:lang="es">Sumario: Introducción -- Campo terminológico sobre el que se proyecta la investigación -- Perspectivas traductológicas en la metodología del derecho comparado -- Derecho de sociedades en España y en Inglaterra, Gales e Irlanda del norte -- Tipos societarios en derecho español y en derecho inglés: propuesta de correspondencias funcionales -- Análisis de las propuestas de traducción (Español-Inglés, Inglés-Español) de las sociedades en diccionarios jurídicos, económicos y comerciales -- Propuesta de traducción de documentos de transferencia internacional de la sede social -- Estudio del corpus --  Conclusiones del estudio.</dc:description>
<dc:identifier>https://documentacion.fundacionmapfre.org/documentacion/publico/es/bib/163550.do</dc:identifier>
<dc:language>spa</dc:language>
<dc:publisher>Universidad de Granada, Facultad de Traducción e Interpretación, Departamento de Traducción e Interpretación</dc:publisher>
<dc:rights xml:lang="es">InC - http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/</dc:rights>
<dc:subject xml:lang="es">Derecho mercantil</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Derecho de sociedades</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Legislación</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Lengua inglesa</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Lengua española</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Terminología</dc:subject>
<dc:subject xml:lang="es">Tesis doctorales</dc:subject>
<dc:type xml:lang="es">Libros</dc:type>
<dc:title xml:lang="es">La Traducción en el derecho de sociedades español e inglés : estudio descriptivo, comparado y terminológico. Análisis de escrituras de constitución, estatutos sociales y documentos de transferencia internacional de sede social</dc:title>
</rdf:Description>
</rdf:RDF>